El cambio lexemático como signo antropológico en dos versiones de un cuento tradicional

Lexematic change as anthropological sign, in two versions of a tradicional story

Coto de Attilio, Patricia H.; Facultad de Periodismo y Comunicación Social (UNLP)

En:
RUNA, archivo para las ciencias del hombre; Vol. 30, núm. 2 (2009); 151-161
Editor:
Instituto de Ciencias Antropológicas
Fecha:
2009-12-30
Tipo de documento: 
info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Artículos evaluados por pares
Formato: 
application/pdf
Idioma: 
spa
Temas:
Oral Narratives; Migrants; Contexts; Ideological Context
Temas 2:
Narraciones Orales; Migrantes; Contextos; Contexto Ideológico - Narrações Orais; Migrantes; Contextos; Contexto ideológico
Contenido: 
Este artículo analiza una versión del conocido cuento “El herrero Miseria y el Diablo”, divulgado en una zona semiurbana, habitada por migrantes del Litoral de la Argentina. Se parte del concepto de metacódigo, como modalidad particular de interacción de un grupo. La narración oral puede ser considerada parte o expresión de ese metacódigo y, por consiguiente, su análisis será más complejo para comprender el texto en sus contextos y en su contexto ideológico. Es necesario apelar a una metodología narratológica, que rescate estrategias discursivas de la narración oral, y a metodología lingüística y semiótica, que retome enunciados y observe su significación de acuerdo con relaciones intertextuales, extratextuales y contextuales.
Abstract: 
This paper analyzes a new version of the well-known story “The wicked blacksmith and the Devil”, spread around a semi-urbanized area inhabited by migrants from the Argentine coastal zone. The starting point is the concept of meta-code as a specific group interaction mode. Oral narratives may be considered as part or expressions of such meta-codes and, therefore, their analysis will be more complex, in order to understand the text within its contexts and in its ideological context. It is necessary, then, to resort to a narratological methodology which rescues oral narratives' discursive strategies, as well as to a linguistic and semiotic methodology which rescues pronouncements and observes their significance with respect to intertextual, extratextual and contextual relations.
Abstract: 
Este artigo analisa uma versão do conhecido conto “O ferreiro Miséria e o Diabo”, divulgado numa área semi-urbana habitada por migrantes do litoral da Argentina. Começa com o conceito de metacódigo como modalidade particular de interação de um grupo. A narração oral pode ser considerada parte ou expressão desse metacódigo, e logicamente, sua análise será mais complexa, para compreender o texto nos seus contextos e no seu contexto ideológico. É preciso apelar a uma metodologia narratológica, que resgate estratégias discursivas da narração oral, e metodologia lingüística e semiótica que resgate enunciados e observe sua significação de acordo com relações intertextuais, extra textuais e contextuais.
Identificador(es):
http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/runa/article/view/770
ISSN 1851-9628 (impreso)
ISSN 0325-1217 (electrónico)
Derechos:
info:eu-repo/semantics/openAccess
Esta obra está bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 Unported.Runa sostiene su compromiso con las políticas de Acceso Abierto a la información científica, al considerar que tanto las publicaciones científicas como las investigaciones financiadas con fondos públicos deben circular en Internet en forma libre, gratuita y sin restricciones.Los contenidos y opiniones expresadas en los artículos publicados son de entera responsabilidad de sus autores.Los autores/as que publiquen en esta revista aceptan las siguientes condiciones: Los autores/as conservan los derechos de autor y ceden a la revista el derecho de la primera publicación, con el trabajo registrado con la licencia de atribución de Creative Commons, que permite a terceros utilizar lo publicado siempre que mencionen la autoría del trabajo y a la primera publicación en esta revista.Los autores/as pueden realizar otros acuerdos contractuales independientes y adicionales para la distribución no exclusiva de la versión del artículo publicado en esta revista (p. ej., incluirlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro) siempre que indiquen claramente que el trabajo se publicó por primera vez en esta revista. 
Licencia de uso:
Licencia Creative Commons

Descargar texto: 770.oai

Cita bibliográfica:

Coto de Attilio, Patricia H.; Facultad de Periodismo y Comunicación Social (UNLP) (2009-12-30).  El cambio lexemático como signo antropológico en dos versiones de un cuento tradicional.  (info:eu-repo/semantics/article).  En: RUNA, archivo para las ciencias del hombre; Vol. 30, núm. 2 (2009); 151-161.  Instituto de Ciencias Antropológicas [consultado:  ] Disponible en el Repositorio Digital Institucional de la Universidad de Buenos Aires:  <http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/runa/article/view/770>