Lecturas escénicas del erotismo en El perro del hortelano/i> de Lope de Vega. Los montajes de Magüi Mira (2002) y Eduardo Vasco (2011)
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Artículo revisado por pares
The sexual tension between the Countess of Belflor and her secretary in the text of The Dog in the Manger, by Lope de Vega, has had different performing translations throughout the history of representation, including a paradigmatic film translation in the famous work of Pilar Miró (1996). In the XXI century, two of the best productions of this classic compete in its interpretation of underlying eroticism in the text. On the one hand, the veteran actress Magüi Mira, with private producer Pentación, decides to unleash Lope and his characters in a hilarious whirlwind of passionate madness. On the other hand, Eduardo Vasco, as a last work in the direction of the Compañía Nacional de Teatro Clásico, chooses the title of Lope and recreates in an atmosphere of restrained and beautiful eroticism. This paper compares these two readings of the Lope’s plays to observe the different erotic aspects of the original.
ISSN 1669-6301
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/
Cita bibliográfica:
Mascarell, Purificació (2015-12-16). Lecturas escénicas del erotismo en El perro del hortelano/i> de Lope de Vega. Los montajes de Magüi Mira (2002) y Eduardo Vasco (2011). (info:eu-repo/semantics/article). En: telondefondo. Revista de Teoría y Crítica Teatral; Núm. 22 (2015); 53-66. Instituto de Teoría e Historia del Arte Julio E. Payró de la Facultad de Filosofía y Letras. Universidad de Buenos Aires. [consultado: ] Disponible en el Repositorio Digital Institucional de la Universidad de Buenos Aires: <http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/telondefondo/article/view/2156>