En:
Signo y Seña, no. 32
Editor:
Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de Lingüística
Fecha:
2017
Formato: 
application/pdf
Idioma: 
es
Temas:
diachrony - constructionalization - Portuguese language - temporal connector - diacronía - construcionalización - lengua portuguesa - conector temporal - diacronia - construcionalização - língua portuguesa - conector temporal
Contenido: 
The study of language change from a constructionist framework has been developed at least since a decade ago (Diewald 2006, Bergs and Diewald 2008, Traugott 2008, among others). In this paper, we have chosen a constructionalization perspective (Traugott and Trousdale 2013) for a diachronic analysis of the development of the temporal connector na hora que in the Portuguese Language (PL) (Longhin-Thomazi 2011). As a hypothesis, we propose that this connector has originated from an expression that indicated the meaning of momento . Over time, the expression has undergone gradual constructional changes until it was constructionalized under the sense of the conjunction quando . In order to test this hypothesis, we selected two corpora and two databases: Colonia: Corpus of Historical Portuguese (Zampieri and Becker 2013) and C-ORAL-BRASIL (Raso and Mello 2012); Corpus Informatizado do Português Medieval (Xavier and Crispim 2002) and Corpus do Português (Davies and Ferreira 2006), which allowed access to a set of approximately 52.3 million words from the PL, covering the period from the 12 th to the 21 st centuries. The results showed that the cline of the constructionalization of this connector would be represented as: em hora que ( no momento que ) > na hora que ( no momento que ) > na hora que ( quando ). Admitting post-constructional changes, two forms would be added a hora que > hora que .
El estudio del cambio lingüístico en el marco construccionista se ha desarrollado hace por lo menos una década (Diewald 2006, Bergs y Diewald 2008, Traugott 2008, entre otros). En este artículo, hemos adoptado la perspectiva de la construccionalización (Traugott y Trousdale 2013) para el análisis diacrónico del desarrollo del conector temporal na hora que en la lengua portuguesa (LP) (Longhin-Thomazi 2011). La hipótesis es que este conector se ha originado a partir de una expresión que indicaba el significado de momento . Con el tiempo, esta expresión ha sido objeto de cambios construccionales graduales hasta construccionalizarse con el sentido de la conjunción quando . Para probar esta hipótesis, se eligieron dos corpora y dos bases de datos, a saber, Colonia: Corpus of Historical Portuguese (Zampieri y Becker 2013) y C-ORAL-BRASIL (Raso y Mello 2012); Corpus Informatizado do Português Medieval (Xavier y Crispin 2002) y Corpus do Português (Davies y Ferreira 2006), lo que permitió el acceso a un rango de aproximadamente 52,3 millones de palabras de la LP, que abarca el período de los siglos XII al XXI. Los resultados mostraron que el cline de construccionalización de este conector se representaría como: em hora que ( no momento que ) > na hora que ( no momento que ) > na hora que ( quando ). La admisión de cambios posconstruccionales se incrementaría en dos formas: a hora que > hora que .
O estudo da mudança linguística dentro do quadro construcionista tem se desenvolvido há pelo menos uma década (Diewald 2006, Bergs e Diewald 2008, Traugott 2008, entre outros). Neste trabalho, adotou-se a perspectiva da construcionalização (Traugott e Trousdale 2013) para a análise diacrônica do desenvolvimento do conector temporal na hora que na Língua Portuguesa (LP) (Longhin-Thomazi 2011). A hipótese é de que esse conector tenha se originado de uma expressão que indicava o significado de momento . Ao longo do tempo, essa expressão sofreu mudanças construcionais graduais até se construcionalizar com o sentido da conjunção quando . Para testar tal hipótese, foram escolhidos dois corpora e dois bancos de dados, quais sejam, Colonia: Corpus of Historical Portuguese (Zampieri e Becker 2013) e C-ORAL-BRASIL (Raso e Mello 2012); Corpus Informatizado do Português Medieval (Xavier e Crispim 2002) e Corpus do Português (Davies e Ferreira 2006), o que possibilitou o acesso a um conjunto de aproximadamente 52,3 milhões de palavras da LP, que cobre o período do séc. XII ao XXI. Os resultados mostraram que o cline de construcionalização desse conector seria representado como: em hora que ( no momento que ) > na hora que ( no momento que ) > na hora que ( quando ). Admitindo-se mudanças pós-construcionais, seriam acrescidas duas formas: a hora que > hora que.
Identificador(es):
http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/sys/article/view/4113
ISSN 2314-2189
Derechos:
info:eu-repo/semantics/openAccess
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/
Licencia de uso:
Licencia Creative Commons

Descargar texto: 32_8.htm

Cita bibliográfica:

Luis Filipe Lima e Silva (2017).  Evolución del conector "na hora que" del idioma portugués: análisis cualitativo desde una perspectiva contruccional | Lima e Silva | Signo y seña    Instituto de Lingüística. Facultad de Filosofía y Letras. Universidad de Buenos Aires.  [consultado:  ] Disponible en el Repositorio Digital Institucional de la Universidad de Buenos Aires:  <http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/sys/article/view/4113>