En:
Signo y seña, no. 31
Editor:
Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de Lingüística
Fecha:
2017
Tipo de documento: 
artículo
Formato: 
application/pdf
Idioma: 
es
Temas:
interclausal relations - switch-reference - Manner - Santiagueño Quechua - relaciones interclausales - conmutación de la referencia (switch-reference) - Manera - quichua santiagueño - relações interclausais - comutação da referência (switch-reference) - Maneira - quichua santiaguenho
Contenido: 
Santiagueño Quechua has a switch-reference system with suffixes that indicate different subject (DS), - pti , and same subject (SS) - s and - spa . The literature on the subject has indicated that the two SS suffixes were allomorphs, being - s the shorter form of - spa (Nardi 2002, Albarracín de Alderetes 2016). However, the speakers do not select both SS suffixes interchangeably. The main hypothesis of this article is that these two suffixes establish different event relations: - spa , marks laxer relations, and - s , introduces Manner clauses, i.e. closer relations. In order to state the hypothesis, it is proposed here a distribution of the switch-reference suffixes in an inter-clausal semantic continuum (Van Valin 2005), where ‘Manner’ is located at the narrowest end. At the same time, this semantic relation between events has a syntactic correlate. Therefore, it is also established here a “desententialization” continuum (Lehmann 1988) with ‘sentential’ and ‘nominal’ ends, where - s clauses are located at the “desententialized” end. Thus, the clauses introducing Manner in Santiagueño Quechua constitute a complex state of affairs: syntactically, as compression (Lehmann 1988), and semantically, as a macroevent (Talmy 2000).
El quichua santiagueño cuenta con un sistema de conmutación de la referencia (CR) ( switch-reference ) conformado por sufijos que señalan distinto sujeto (DS), -pti, y mismo sujeto (MS), -spa y -s . Tradicionalmente la literatura sobre el tema ha señalado que los dos sufijos de MS son alomorfos, siendo -s la forma apocopada de -spa (Nardi 2002, Albarracín de Alderetes 2016). Sin embargo, los hablantes no suelen seleccionar ambos sufijos de MS de forma indistinta. La hipótesis que se sostiene en este trabajo es que estos dos sufijos establecen distintas relaciones entre eventos: -spa, relaciones más laxas, y -s , señalando Manera, relaciones más estrechas. Para afirmar esto, se propone una distribución de los sufijos de CR en un continuum semántico de relaciones interclausales (Van Valin 2005), donde ‘Manera’ se ubica en el extremo más estrecho. A su vez, esta relación semántica entre eventos tiene un correlato sintáctico. Al establecer un continuum de “desoracionalización” ( desententialization en Lehmann 1988) con extremos ‘oracional’ y ‘nominal’, las cláusulas con -s se ubican en el extremo más “desoracionalizado”. Así, las cláusulas que señalan Manera en quichua santiagueño conforman un estado de cosas complejo: sintácticamente, compresión (Lehmann 1988), y semánticamente, un macroevento (Talmy 2000).
O quichua santiaguenho tem um sistema de comutação da referência (CR) ( switch-reference ) formado por sufixos que indicam distinto sujeito (DS), - pti , e mesmo sujeito (MS), - spa e - s . Tradicionalmente, a literatura sobre o assunto indicou que os dois sufixos de MS são alomorfes, sendo - s a forma apocopada de - spa (Nardi 2002, Albarracín de Alderetes 2016). No entanto, os falantes não costumam selecionar os dois sufixos de MS de forma indistinta. A hipótese apoiada neste trabalho é que esses dois sufixos estabelecem diferentes relações entre eventos: - spa , relações mais frouxas, e - s , indica Maneira, relações mais estreitas. Para afirmar essa hipótese, propõe-se uma distribuição dos sufixos de CR em um continuum semântico de relações interclausais (Van Valin 2005), no qual ‘Maneira’ localiza-se no extremo mais estreito. Por sua vez, esta relação semântica entre eventos tem um correlato sintático. Ao estabelecer um continuum de “desoracionalização” ( desententialization , Lehmann 1988) com extremos ‘oracional’ e ‘nominal’, as cláusulas com - s estão localizadas no extremo mais “desoracionalizado”. Portanto, as cláusulas que Maneira assinala em quichua santiagueño conformam um complexo estado de coisas: sintaticamente, compressão (Lehmann 1988), e semanticamente, um macroevento (Talmy 2000).
Identificador(es):
http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/sys/article/view/3825
ISSN 2314-2189
Derechos:
info:eu-repo/semantics/openAccess
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/
Licencia de uso:
Licencia Creative Commons

Descargar texto: 31_4.htm

Cita bibliográfica:

Mayra Juanatey (2017).  Relaciones entre eventos: la codificación de Manera (-s) en quichua santiagueño | Juanatey | Signo y seña  (artículo).  Instituto de Lingüística. Facultad de Filosofía y Letras. Universidad de Buenos Aires.  [consultado:  ] Disponible en el Repositorio Digital Institucional de la Universidad de Buenos Aires:  <http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/sys/article/view/3825>